Edycja Healy Resonance Plus obejmuje urządzenie Healy wraz z aplikacją Healy i zapewnia dostęp do następujących grup programów, programów i modułów:
Grupy programów
Gold Cycle
Bioenergetic Support
Strona programów eksperckich
Bioenergetic Harmony 1
Bioenergetic Harmony 2
Mental Balance
Meridians 1
Meridians 2
Chakras
Fitness
Lokalna stymulacja (zawiera także program I)
Sleep
The Power of Three
Deep Cycle H
Learning
Skin
Moduły HealAdvisor
Moduł HealAdvisor Search
Moduły HealAdvisor Analyse
Moduł HealAdvisor Analyse Resonance
Moduł HealAdvisor Analyse Aura
Moduł HealAdvisor Analyse Success Coach
Można również zasubskrybować dodatkowe grupy programów i moduły. Przeczytaj więcej na ten temat w sekcji Informacje na temat subskrypcji.
Uwaga:
„Individualized Microcurrent Frequencies (IMF)” to zastrzeżona technologia należąca do Healy World. Wykorzystuje dane z fizycznego generatora szumu, aby przypisać priorytet częstotliwościom, które według doświadczenia profesjonalistów mają największe znaczenie dla użytkownika.
Programy Individualized Microcurrent Frequency (IMF) Healy zostały opracowane, aby wspierać dobre samopoczucie przez harmonizację pola bioenergetycznego. Przeprowadziliśmy otwarte ankiety przed/po w kontrolowanych i randomizowanych grupach uczestników. Wyniki ankiet wskazują, że samopoczucie uczestniczących osób było lepsze po zastosowaniu programu. Przypisujemy to harmonizacji pola bioenergetycznego, które określamy jako przepływ energii życiowej, tradycyjnie nazywanej również Chi (lub Qi) albo praną. Nie zostało to potwierdzone przez niezależne badania.
Programy Individualized Microcurrent Frequency (IMF) w urządzeniu Healy nie są przeznaczone do zastosowań medycznych. Ich zadaniem nie jest leczenie, terapia, łagodzenie czy diagnostyka chorób lub stanów medycznych ani zapobieganie im. Terminy używane w tych programach nie stanowią oświadczeń o ich działaniu. Celem tych programów jest zapewnienie użytkownikowi narzędzia do odkrywania opcji aplikacji.
Programów Healy nie należy traktować jako odpowiednika profesjonalnej porady medycznej, diagnozy czy terapii. Takich porad udzielają wykwalifikowane osoby z wykształceniem medycznym. Jeśli podejrzewasz, że cierpisz na jakąś chorobę lub jesteś pod opieką lekarza bądź innego specjalisty ds. zdrowia, zasięgnij jego porady przed zastosowaniem Healy. Zawsze używaj Healy zgodnie z instrukcją użytkowania.
1x Healy Wellness Hardware (REF 0009) w opakowaniu kartonowym
2x przewód połączeniowy 96 cm – zatrzask na 2 mm
4x elektrody przylepne z zatrzaskiem, okrągłe Ø 32 mm
2x bransoletka
Przewód USB do ładowania 0,15 m
Wymiary: 55 x 57 x 13 mm, 32 g
Pojemność baterii: 145 mAh
Gniazdo wejściowe: Micro USB typu B
Napięcie wyjściowe: -10 V do +10 V
Prąd wyjściowy: maks. 4 mA
Częstotliwość wyjściowa: prąd stały do 1 MHz
Opakowanie: 9,5 x 16 x 5 cm
Poszerz zakres zastosowań swojego Healy poprzez subskrypcję dodatkowych grup programów i modułów z rabatem do 20%.
1 grupa programów lub moduł = standardowa cena
2 grupy programów lub moduły = zniżka 10%
3 grupy programów lub moduły = zniżka 15%
4 grupy programów albo modułów lub więcej = zniżka 20%
Ostrzeżenia ogólne
Nie wolno stosować produktu, gdy w obszarze zastosowania znajdują się metalowe ciała obce, rozruszniki serca lub wszczepione defibrylatory, występuje krwawienie, ryzyko krwawienia lub zatoru. Nie stosować na obszarach skóry, które zostały poddane radioterapii lub w których występują zaburzenia czucia lub jeśli użytkownik ma gorączkę.
- Urządzenia nie wolno stosować u kobiet w ciąży
- Urządzenia nie wolno stosować u osób chorujących na padaczkę
- Urządzenia nie wolno używać u osób z rozrusznikiem serca lub chorobami serca
- Nie nakładać elektrod na skórę w miejscach, gdzie występują otarcia, wysypka ani rany
- Nie umieszczać elektrod bezpośrednio na oczach, nie zakrywać ust, nie nakładać z przodu szyi (zwłaszcza zatoki szyjnej), na klatce piersiowej i górnej części pleców lub tak, by prądy przechodziły przez serce
- Wybierz obszar pozbawiony włosów, zmian skórnych lub blizn, fałd na skórze lub wystających kości, oraz taki, który nie znajduje się w pobliżu metalowych implantów.
- Produkt jest przeznaczony dla pełnoletnich użytkowników
Pokaż więcej
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie zanurzać urządzenia w płynach.
- Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania ciężkich maszyn. Bezpośrednio po działaniu urządzenia może dojść do pogorszenia zdolności do prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługi ciężkich maszyn.
- Należy ładować wyłącznie za pomocą dostarczonego kabla z gniazda USB z napięciem 5 V DC i maks. 2500 mA.
- W przypadku usterki należy skontaktować się z producentem. Każda próba naprawy urządzenia spowoduje utratę gwarancji.
- Używać ostrożnie, ponieważ kable mogą spowodować niebezpieczeństwo potknięcia się lub uduszenia.
- Nie używać w obecności palnych gazów, ani w środowisku wzbogaconym w tlen.
- Należy zatrzymać wykonywanie zabiegu oraz usunąć elektrody, jeżeli w miejscach ich przylegania do skóry wystąpi podrażnienie, wrażliwość, reakcja alergiczna lub pieczenie, a następnie skontaktować się z nami. Należy zachować ostrożność przy stosowaniu urządzenia przy natężeniu wyższym niż 4 mA.
- Należy zapewnić, że złącza wyjściowe jednostek są zawsze skierowane w kierunku podłogi. W ten sposób urządzenie jest chronione przed uszkodzeniem powstającym w wyniku kontaktu z wodą lub cieczami.
- Nie umieszczać elektrod na klatce piersiowej, ponieważ może to spowodować migotanie komór.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
- Urządzenie należy przechowywać i transportować wyłącznie w warunkach określonych w niniejszej instrukcji.
- Nie używać urządzenia w miejscach ekranowanych, takich jak oddziały intensywnej terapii w szpitalach, samoloty lub wszędzie tam, gdzie zabronione jest używanie telefonów komórkowych.
- Urządzenie nie jest wyposażone w funkcje podtrzymujące życie.
- Urządzenie musi być obsługiwane tylko z dostarczonymi akcesoriami i kompatybilnymi smartfonami.
- Przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne HF, m.in. telefony komórkowe, mogą wpływać na medyczne urządzenia elektryczne. Należy zachować bezpieczną odległość 30 cm (12 cali) części i kabli Healy od urządzeń komunikacyjnych wysokiej częstotliwości, gdy urządzenie znajduje się w użyciu. Urządzenia nie wolno umieszczać na/pod takimi urządzeniami, ani nie umieszczać go obok innego sprzętu elektrycznego, gdy jest ono używane.
- Stosowanie urządzenia Healy może mieć wpływ na jednoczesne stosowanie wszczepionych lub inwazyjnych wyrobów medycznych (np. czujnika glukozy). Należy skontaktować się z producentem w celu uzyskania zgody.
- Unikać uszkodzeń kabli elektrod i kabli służących do ładowania spowodowanych ostrymi przedmiotami. Jeśli kable są uszkodzone, nie wolno ich używać i należy skontaktować się z producentem, w celu wymiany. Nie używać uszkodzonych kabli.
- Aby chronić urządzenie i jego akcesoria przed zanieczyszczeniem i uszkodzeniem, należy przechowywać je pod zamknięciem i z dala od dzieci, kurzu, światła słonecznego, wilgoci, zwierząt domowych i robactwa.
- Używać wyłącznie kabli i elektrod dostarczonych z urządzeniem. Inne akcesoria, kable lub elektrody mogą spowodować wyższe emisje pola elektromagnetycznego lub mniejszą odporność elektromagnetyczną, co może doprowadzić do utraty funkcji.
- Należy unikać korzystania z tego urządzenia w pobliżu innego sprzętu lub po ustawieniu go nad/pod innym sprzętem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie.
- Nie należy używać elektrody samoprzylepnej, jeśli żel jest suchy, w widoczny sposób uszkodzonej lub jeśli kabel połączeniowy jest uszkodzony.
- Nie stosować urządzenia w przypadku nawracających epizodów podrażnienia skóry.
- Sprzęt i kable połączeniowe używane z tym urządzeniem muszą być w dobrym stanie.
- Czynności konserwacyjnych nie wolno przeprowadzać podczas użytkowania urządzenia.
- Obsługa w bliskiej odległości (tj. mniej niż 3 stopy) sprzętu ME do terapii falami krótkimi lub mikrofalami może spowodować niestabilność sygnału wyjściowego stymulatora.
- Zabrania się jednoczesnego stosowania z urządzeniami chirurgicznymi o wysokiej częstotliwości.
Ważna uwaga dotycząca stosowania elektrod samoprzylepnych:
- Nigdy nie umieszczaj elektrod w obszarze tętnicy szyjnej.
- Nie umieszczaj elektrod na otwartych ranach.
- Przed rozpoczęciem zabiegu należy oczyścić skórę, a w razie konieczności usunąć owłosienie w miejscu wykonywania zabiegu.
- Wybierz obszar pozbawiony włosów, zmian skórnych lub blizn, fałd na skórze lub wystających kości, oraz taki, który nie znajduje się w pobliżu metalowych implantów.
- Oczyść i osusz obszar wykonywania zabiegu przed umieszczeniem na nim elektrody.
- Unikaj stosowania rozpuszczalników, ponieważ mogą one powodować podrażnienia skóry i zmniejszać przyczepność elektrod.
- Jeżeli używasz alkoholu do czyszczenia wybranego obszaru, przed nałożeniem elektrod upewnij się, że jest on całkowicie suchy.
- Przed rozpoczęciem zabiegu sprawdź działanie systemu.
- Podłącz elektrodę do kabla elektrostymulatora.
- Jeżeli zabieg zostanie przerwany, przed wznowieniem sesji sprawdź ponownie działanie systemu.
- Zdejmij nakładkę i nałóż elektrodę na powierzchnię skóry.
- Przed włączeniem elektrostymulatora sprawdź przyleganie elektrody do powierzchni skóry.
Ostrzeżenie dotyczące elektrod samoprzylepnych:
- Zmniejszony kontakt między skórą a elektrodą może spowodować koncentrację prądu elektrycznego w jednym punkcie i doprowadzić do oparzenia.
- Należy przerwać zabieg, jeżeli występuje dyskomfort lub uczucie pieczenia.
- Po sesji wyłącz elektrostymulator, odłącz kabel od elektrody i delikatnie usuń elektrodę ze skóry, podnosząc ją za jeden róg.
- Szybkie usunięcie elektrody może spowodować uszkodzenie skóry.
- Nie należy usuwać elektrody, ciągnąc za część łączącą kabla.
- Po zakończeniu zabiegu umieść elektrody w plastikowej wkładce i włóż je z powrotem do torby.
- Elektrody mogą być ponownie użyte: elektrody mogą być ponownie użyte, jednak tylko przez tę samą osobę.
- Sprawdź przyczepność elektrody przed jej użyciem. Kiedy elektrody tracą przyczepność, delikatnie rozprowadź jedną lub dwie krople wody na powierzchni żelu. Może to wydłużyć jej żywotność. Jeżeli nie ma poprawy, wymień elektrodę na nową.
- Nie zmieniaj położenia elektrody podczas stosowania.
- Trzymaj opakowanie zamknięte, aby zapobiegać wysychaniu elektrod.
Zaobserwowano następujące działania:
- Silne mrowienie pod elektrodami
- Reakcja alergiczna na elektrody
- Podrażnienie skóry
- Zawroty głowy
- Bóle głowy
- Rany punktowe po stymulacji
- Ból w miejscu mocowania elektrod
Bardzo niskie prawdopodobieństwo na podstawie dostępnych danych
- Tymczasowa utrata wzroku
- Sztywność układu ruchu
- Częstoskurcz
- Powstanie krwiaka w miejscu mocowania elektrod
Ważna informacja: W rzadkich przypadkach nadmierne użycie może prowadzić do dyskomfortu. W takim przypadku zalecamy wstrzymanie stosowania do czasu ustąpienia objawów i zaplanowanie ponownego zastosowania z 2-3 sesjami tygodniowo.
Pokaż mniej